ジャンル
:翻訳
- 通常:
44000円 - 費用:
41,000円
(通常:
44,000円) - 期間:約12ヶ月
- 分割支払いOK
- 就職支援あり
- 受講条件あり
- スクーリング必須
- web授業
【無料】「翻訳力診断テスト」を受験
添削と診断結果の返送(返信)後、2ヶ月以内に受講お申込み
[有効期間]2024年6月1日 0時00分~2025年12月31日 23時59分
難易度☆☆
初級
\無料で資料をお届け/
-
費用
-
入学金: 0円 (税込)
受講料: 41,000円(税込)
44,000円支払い制度:
その他: 【無料】「翻訳力診断テスト」を受験後、2ヶ月以内に受講お申込みすると受講料が3,000円割引!
- 送付物
- 日 → 英 翻訳課題文(日本語課題)
英語参考訳(添削返送毎に渡します)
UNIT-01 ~ 22
-
対象
- 構文の知識をより正しくふまえ、さらに質の高い英訳を進めたい方
英語の文章をもっと書いてみたい方
また、翻訳することに興味のある方など
初心者OK!
【無料】「翻訳力診断テスト」で適正レベルのコースをアドバイスします
目指せる資格
- ビジネス英語翻訳主任者
ビジネス英語準翻訳士
-
講座のポイント
- 【講座内容】
実用文で使用頻度の高い短文を多く訳し、正しく伝達できる英文力を身につけます。
短文翻訳の成果は、確実に長文の時に出ます。
最初から長文翻訳に挑戦して何となく訳すのは効果のある訓練とはなりません。
このコースは長文翻訳に進むための地ならしになり自信へとつながります。
短文で演習する英訳は、文構造を把握しやすく、文法も正確に覚えやすく、また、ビジネス翻訳で重要な明確で分かりやすい文章を理解するのに有用です。
短文を多くこなし、自然と英語らしい表現方法を習得します。
1行の文章でも訳者によってその仕上がりは異なります。
Eメールやオフィシャルな手紙、パラグラフをつくるときの説得力をつけるためにも短文力の活用は必要です。
【特長】
課題・添削数が多いことで、存分に自分の翻訳力を知ることができます。
ネイティブとプロ翻訳者・英語講師・翻訳校正者など複数の先生が、提出課題を毎回添削します。
【添削とコメント(改善メモ)の活用】
翻訳者を目指す方や職場で英語を書く方も、自分の英文を他者にフィードバックされる機会がないと独りよがりの評価で終わってしまいがちです。
添削とコメント中の第三者の意見は自分の訳文を別角度から再認識でき、大きな効果が期待できます。